모네-빛을 그리다 2,땅끝 해남 속 세련된 갤러리 게스트하우스

Superhost

Privatzimmer in Cottage – Gastgeber:in ist 인옥

4 Gäste, 1 Schlafzimmer, 1 Bett, 1,5 gemeinsame Bäder
Erweiterte Reinigung
Dieser Gastgeber hat sich zur erweiterten Reinigung in 5 Schritten verpflichtet.
Eigenständiger Check-in
Checke per Codeschloss selbst ein.
Tolle Check-in-Erfahrung
90 % der letzten Gäste haben den Check-in-Vorgang mit 5 Sternen bewertet.
모네의 그림이 갤러리 처럼 전시되어 있는 편안하고,
창문 틈 비추는 햇살이 아름다운 집입니다.
주변에 주작산 등 해남만의 편안한 풍경을 볼 수 있답니다 ;-)
+
+

계절마다 다른 모습으로 반겨주는 대흥사,
유배 온 정약용이 머물렀다는 다산 초당,
해발 475m의 낮은 산이지만 날카롭고 웅장한 암봉과 말 잔등처럼 매끈한 초원 능선이 어우러져 , 등산로와 다도해의 일출이 유명하다는 주작산 자연 휴양림,
윤선도의 삶과 문학을 느낄 수 있는 녹우당 등이 있는 고산유적지,
농촌 땅끝 승마 체험장, 두륜산 도립공원, 두륜 미로 파크 등
가족과 함께 즐길 곳이 다양합니다!

Die Unterkunft
넓은 데크에서 바베큐와 모닥불을 즐기실 수 있습니다.

Wo du schlafen wirst

Schlafzimmer
1 Queensize-Doppelbett

Das bietet dir diese Unterkunft

Strandzugang – am Strand
Küche
WLAN
Kostenloser Parkplatz auf dem Grundstück
Sauna
Fernseher mit Normaler Kabelanschluss
Waschmaschine
Klimaanlage
Terrasse oder Balkon
Hinterhof/Garten

Wähle ein Check-in-Datum aus

Gib deine Reisedaten an, um den genauen Preis zu sehen
Check-in
Datum hinzufügen
Check-out
Datum hinzufügen

4,82 von 5 Sternen aus 124 Bewertungen

Sauberkeit
Genauigkeit der Angaben
Kommunikation
Standort
Check-in
Preis-Leistungs-Verhältnis

Hier wirst du sein

Okcheon-myeon, Haenam, Provinz Süd-Jeolla, Südkorea

대흥사는 4색 4계는 연간 운영되며

‘春(춘), 푸릇푸릇 돋아나는 호국의 열정’,
‘夏(하), 구곡유수 물에 취하다’,
‘秋(추), 붉은 단풍 속 초의선사와의 만남’,
‘冬(동), 북미륵암마애여래좌상에 말을 걸다’ 등 계절별 프로그램과 함께 연말 산사음악회 등이 마련되어 있습니다. 프로그램 속 ‘秋(추), 붉은 단풍 속 초의선사와의 만남’은 대흥사 일지암에 은거했던 다성(茶聖) 초의선사의 사상과 차 문화 관련 강의, 일지암과 대흥사 답사, 다포만들기, 다식과 차 체험 등을 하실 수있습니다. 참가비는 무료입니다.
매월 첫째주 토요일에는 담소라는 시노래 공연을 함께 하실 수 있습니다

Gastgeber:in: 인옥

  1. Mitglied seit Januar 2017
  • 202 Bewertungen
  • Identität verifiziert
  • Superhost
안녕하세요 : ) 모네 게스트하우스 호스트, 인옥입니다. 모네 게스트 하우스는 각 사계절의 매력을 모두 느끼면서 평화로운 자연환경을 감상하실 수 있습니다. (모네 게스트하우스에서의 사계절 풍경은 숙소 사진에서 구경하세요!) 또한, 깔끔한 인테리어와 창문 틈 새로 들어오는 햇빛이 예쁜, 따뜻하고 편안한 감성을 느끼실 수 있는 공간입니다. 바쁜 일상 속에서 잠시 벗어나 평안한 순간을 즐겨보세요 :D + 코로나 19 로 인해 더욱 신경써서 살균 소독을 하고있으니 안심하고 예약해주셔도 괜찮습니다
안녕하세요 : ) 모네 게스트하우스 호스트, 인옥입니다. 모네 게스트 하우스는 각 사계절의 매력을 모두 느끼면서 평화로운 자연환경을 감상하실 수 있습니다. (모네 게스트하우스에서의 사계절 풍경은 숙소 사진에서 구경하세요!) 또한, 깔끔한 인테리어와 창문 틈 새로 들어오는 햇빛이 예쁜, 따뜻하고 편안한 감성을 느끼실 수 있…

Co-Gastgeber:innen

  • 구영

Während deines Aufenthaltes

호스트와는 메세지 또는 전화통화 가능합니다.

인옥 ist ein Superhost

Superhosts sind erfahrene, herausragend bewertete Gastgeber:innen, die ihren Gästen großartige Aufenthalte bieten.
  • Sprachen: English, 한국어
  • Antwortrate: 100%
  • Antwortzeit: innerhalb einer Stunde
Um deine Zahlung zu schützen, solltest du niemals außerhalb der Airbnb-Website oder -App kommunizieren oder Geld überweisen.

Was du wissen solltest

Hausregeln

Check-in: Nach 15:00 Uhr
Check-out: 10:00 Uhr
Eigenständiger Check-in mit Codeschloss
Rauchen verboten
Keine Haustiere

Gesundheit und Sicherheit

Diese:r Gastgeber:in hat sich zur erweiterten Reinigung von Airbnb verpflichtet. Mehr anzeigen
Es gelten die Richtlinien von Airbnb für räumliche Distanzierung sowie weitere Richtlinien im Zusammenhang mit COVID-19.
Kohlenmonoxidmelder
Rauchmelder

Stornierungsbedingungen