GUIA DE BARES Y RESTAURANTES POR SÒNIA Y HELENA

Sònia I Helena
Sònia I Helena
GUIA DE BARES Y RESTAURANTES POR SÒNIA Y HELENA

Restaurante

Reserva prévia. Entorno agradable. Productos locales y de proximidad. Cocina slow food. Opción Vegetariana y a veces vegana. Opción de Menú para grupos Emprendedora local. EN: Prior reservation. Pleasant environment. Local and proximity products. Slow food cuisine. Vegetarian and sometimes vegan option. Menu option for groups. Local entrepreneur. FR: Sur réservation. Environnement agréable. Produits locaux et de proximité. Cuisine slow food. Option végétarienne et parfois végétalienne. Option de menu pour les groupes. Entrepreneur local.
15 Einheimische empfehlen
Restaurante Els Garrofers
13 Passeig d'Antoni Borrell
15 Einheimische empfehlen
Reserva prévia. Entorno agradable. Productos locales y de proximidad. Cocina slow food. Opción Vegetariana y a veces vegana. Opción de Menú para grupos Emprendedora local. EN: Prior reservation. Pleasant environment. Local and proximity products. Slow food cuisine. Vegetarian and sometimes vegan option. Menu option for groups. Local entrepreneur. FR: Sur réservation. Environnement agréable. Produits locaux et de proximité. Cuisine slow food. Option végétarienne et parfois végétalienne. Option de menu pour les groupes. Entrepreneur local.
Reserva prévia. Local íntimo y agradable. Productos locales y de proximitat. Grupos reducidos. Opción vegetariana y a veces vegana. Emprendedora local. EN: Prior reservation. Local intimate and friendly. Local and proximity products. Small groups. Vegetarian and sometimes vegan option. Local entrepreneur. FR: Sur réservation. Intime et amicale locale. Produits locaux et de proximité. Petits groupes. Option végétarienne et parfois végétalienne. Entrepreneur local.
La Bona Estrella
142 Passeig de la Riera
Reserva prévia. Local íntimo y agradable. Productos locales y de proximitat. Grupos reducidos. Opción vegetariana y a veces vegana. Emprendedora local. EN: Prior reservation. Local intimate and friendly. Local and proximity products. Small groups. Vegetarian and sometimes vegan option. Local entrepreneur. FR: Sur réservation. Intime et amicale locale. Produits locaux et de proximité. Petits groupes. Option végétarienne et parfois végétalienne. Entrepreneur local.
Local agradable en el Puerto Maritimo. Hay dos amplias terrazas, una de ellas cubierta y mesas en el interior. EN: Nice place in the Puerto Maritimo. There are two large terraces, one of them covered and tables inside. FR: Bel endroit dans le Marina. Il y a deux grandes terrasses dont une couverte et des tables à l'intérieur.
7 Einheimische empfehlen
Lolas Lounge
65 Passeig del Port Esportiu
7 Einheimische empfehlen
Local agradable en el Puerto Maritimo. Hay dos amplias terrazas, una de ellas cubierta y mesas en el interior. EN: Nice place in the Puerto Maritimo. There are two large terraces, one of them covered and tables inside. FR: Bel endroit dans le Marina. Il y a deux grandes terrasses dont une couverte et des tables à l'intérieur.
Local agradable en el Puerto Maritimo. Hay dos amplias terrazas, una de ellas cubierta y mesas en el interior. Cocina mediterrania. EN: Nice place in the Marina. There are two large terraces, one of them covered and tables inside. Mediterranean cuisine. FR: Bel endroit dans le Marina. Il y a deux grandes terrasses dont une couverte et des tables à l'intérieur. Cuisine méditerranéenne.
9 Einheimische empfehlen
Restaurante Moll Oest
9 Einheimische empfehlen
Local agradable en el Puerto Maritimo. Hay dos amplias terrazas, una de ellas cubierta y mesas en el interior. Cocina mediterrania. EN: Nice place in the Marina. There are two large terraces, one of them covered and tables inside. Mediterranean cuisine. FR: Bel endroit dans le Marina. Il y a deux grandes terrasses dont une couverte et des tables à l'intérieur. Cuisine méditerranéenne.
Local amplio y agradable con grandes espacios exteriores. Terraza, chill-out, piscina i pistas para jugar a tenis y a padel. Hambuerguesas, carnes a la brasa, calçots... EN: Spacious and pleasant place with large outdoor spaces. Terrace, chill-out, swimming pool and tennis and paddle courts. Hamburgers, grilled meats, calçots... FR: Endroit spacieux et agréable avec de grands espaces extérieurs. Terrasse, chill-out, piscine et courts de tennis et de paddle-tennis. Hamburgers, grillades, calsots ...
Sistres Bar & Grill
8 Carrer Berlín
Local amplio y agradable con grandes espacios exteriores. Terraza, chill-out, piscina i pistas para jugar a tenis y a padel. Hambuerguesas, carnes a la brasa, calçots... EN: Spacious and pleasant place with large outdoor spaces. Terrace, chill-out, swimming pool and tennis and paddle courts. Hamburgers, grilled meats, calçots... FR: Endroit spacieux et agréable avec de grands espaces extérieurs. Terrasse, chill-out, piscine et courts de tennis et de paddle-tennis. Hamburgers, grillades, calsots ...
Local acogedor en primer línea, con un acceso cerca a la playa. Cocina Mediterránea. Opción de menú diario. EN: Cosy local in the first coastal line, with close access to the beach. Mediterranean cuisine. Daily menu option. FR: Local confortable en première ligne, avec un accès proche à la plage. Cuisine méditerranéenne. Option de menu quotidien.
Restaurant Ple de Bo
64 Passeig Prat de la Riba
Local acogedor en primer línea, con un acceso cerca a la playa. Cocina Mediterránea. Opción de menú diario. EN: Cosy local in the first coastal line, with close access to the beach. Mediterranean cuisine. Daily menu option. FR: Local confortable en première ligne, avec un accès proche à la plage. Cuisine méditerranéenne. Option de menu quotidien.
Reserva con antelación. Cocina catalana y mediterránea. Fantásticas vistas y espacios para celebraciones. EN: Booking in advance. Catalan and Mediterranean cuisine. Fantastic views and spaces for celebrations. FR: Réservez à l'avance. Cuisine catalane et méditerranéenne. Des vues fantastiques et des espaces pour les célébrations.
12 Einheimische empfehlen
Restaurant La Vinya
Carretera Masnou-Granollers
12 Einheimische empfehlen
Reserva con antelación. Cocina catalana y mediterránea. Fantásticas vistas y espacios para celebraciones. EN: Booking in advance. Catalan and Mediterranean cuisine. Fantastic views and spaces for celebrations. FR: Réservez à l'avance. Cuisine catalane et méditerranéenne. Des vues fantastiques et des espaces pour les célébrations.
Servicio de comidas hasta tarde. Ideal si su llegada es más tarde de las 22h. Cocina catalana y mediterránea. Tostadas, ensaladas, productos y embutidos típicos de la región... EN: Foodservice until late. Ideal if your arrival is later than 10 pm. Catalan and Mediterranean cuisine. Toasts, salads, products and sausages typical of the region... FR: Service de restauration jusque tard. Idéal si votre arrivée est postérieure à 22h. Cuisine catalane et méditerranéenne. Toasts, salades, produits et saucisses typiques de la région ...
Restaurant El Renaixement
41 Carrer de la Riera Fosca
Servicio de comidas hasta tarde. Ideal si su llegada es más tarde de las 22h. Cocina catalana y mediterránea. Tostadas, ensaladas, productos y embutidos típicos de la región... EN: Foodservice until late. Ideal if your arrival is later than 10 pm. Catalan and Mediterranean cuisine. Toasts, salads, products and sausages typical of the region... FR: Service de restauration jusque tard. Idéal si votre arrivée est postérieure à 22h. Cuisine catalane et méditerranéenne. Toasts, salades, produits et saucisses typiques de la région ...
Casa Cambray del siglo XIX el 1975 se convierte en restaurante familiar. Cocina casera y con mucha tradición, con productos locales de mercado y proximidad. Amplio y con mucha tranquilidad, a los pies de la cima Sant Mateu de la Cordillera Litoral. Ideal para celebraciones. EN: Cambray house from the 19th century, 1975 became a family restaurant. Homemade and traditional cuisine, with proximity and local market products. Spacious and very quiet, at the foot of the Sant Mateu summit of the Cordillera Litoral. Ideal for celebrations. FR: Casa Cambray du 19ème siècle, 1975 est devenu un restaurant familial. Cuisine maison et traditionnelle, avec produits du marché local et proximité. Spacieux et très calme, au pied du sommet de Sant Mateu de la Cordillère Litorale. Idéal pour les célébrations.
Restaurant Cambray
194 Passeig de la Riera
Casa Cambray del siglo XIX el 1975 se convierte en restaurante familiar. Cocina casera y con mucha tradición, con productos locales de mercado y proximidad. Amplio y con mucha tranquilidad, a los pies de la cima Sant Mateu de la Cordillera Litoral. Ideal para celebraciones. EN: Cambray house from the 19th century, 1975 became a family restaurant. Homemade and traditional cuisine, with proximity and local market products. Spacious and very quiet, at the foot of the Sant Mateu summit of the Cordillera Litoral. Ideal for celebrations. FR: Casa Cambray du 19ème siècle, 1975 est devenu un restaurant familial. Cuisine maison et traditionnelle, avec produits du marché local et proximité. Spacieux et très calme, au pied du sommet de Sant Mateu de la Cordillère Litorale. Idéal pour les célébrations.
Casa antigua reformada. Local acogedor y amplio. Dispone de terraza cubierta i esterior. Ideal para eventos. Cocina tradicional con toque innovadores. Paellas, fideuà y calderetas. EN: Old renovated house. Cosy and spacious place. It has a covered and outdoor terrace. Ideal for events. Traditional cuisine with innovative touches. Paellas, fideuà and calderetas. FR: Maison ancienne rénovée. Endroit confortable et spacieux. Il a une terrasse couverte et extérieure. Idéal pour les événements. Cuisine traditionnelle avec des touches innovantes. Paellas, fideuà et calderetas.
15 Einheimische empfehlen
Ca l'Estrany
19 Carrer Camí de Coll de Port
15 Einheimische empfehlen
Casa antigua reformada. Local acogedor y amplio. Dispone de terraza cubierta i esterior. Ideal para eventos. Cocina tradicional con toque innovadores. Paellas, fideuà y calderetas. EN: Old renovated house. Cosy and spacious place. It has a covered and outdoor terrace. Ideal for events. Traditional cuisine with innovative touches. Paellas, fideuà and calderetas. FR: Maison ancienne rénovée. Endroit confortable et spacieux. Il a une terrasse couverte et extérieure. Idéal pour les événements. Cuisine traditionnelle avec des touches innovantes. Paellas, fideuà et calderetas.
En el Racó de Can Feliu encontramos a Cristina, chef de la cocina, y Xavi, sumiller y gerente del restaurante, dos jóvenes con empuje que se embarcaron en esta aventura l'abril del 2001. Actualmente además de hacer comidas, cenas, meriendas, caterings y comida para llevar entre otros, Cristina una vez al mes hace clases de cocina, y Xavi prepara cenas maridaje con catas de vinos con bodegas de la zona. EN: In the Racó de Can Feliu we find Cristina, chef of the kitchen, and Xavi, sommelier and restaurant manager, two young men with drive who embarked on this adventure in April 2001. Currently, in addition to making lunches, dinners, snacks, caterings and takeaways, among others, Cristina does cooking classes once a month, and Xavi prepares pairing dinners with wine tastings with local wineries. FR: Dans le Racó de Can Feliu, nous trouvons Cristina, chef de cuisine, et Xavi, sommelier et directeur de restaurant, deux jeunes poussés qui se sont lancés dans cette aventure en avril 2001. Actuellement, en plus de préparer des déjeuners, dîners, snacks, traiteurs et plats à emporter entre autres, Cristina donne des cours de cuisine une fois par mois, et Xavi prépare des dîners jumelés avec des dégustations de vins avec des caves locales.
El Racó de Can Feliu
41 Carrer Àngel Guimerà
En el Racó de Can Feliu encontramos a Cristina, chef de la cocina, y Xavi, sumiller y gerente del restaurante, dos jóvenes con empuje que se embarcaron en esta aventura l'abril del 2001. Actualmente además de hacer comidas, cenas, meriendas, caterings y comida para llevar entre otros, Cristina una vez al mes hace clases de cocina, y Xavi prepara cenas maridaje con catas de vinos con bodegas de la zona. EN: In the Racó de Can Feliu we find Cristina, chef of the kitchen, and Xavi, sommelier and restaurant manager, two young men with drive who embarked on this adventure in April 2001. Currently, in addition to making lunches, dinners, snacks, caterings and takeaways, among others, Cristina does cooking classes once a month, and Xavi prepares pairing dinners with wine tastings with local wineries. FR: Dans le Racó de Can Feliu, nous trouvons Cristina, chef de cuisine, et Xavi, sommelier et directeur de restaurant, deux jeunes poussés qui se sont lancés dans cette aventure en avril 2001. Actuellement, en plus de préparer des déjeuners, dîners, snacks, traiteurs et plats à emporter entre autres, Cristina donne des cours de cuisine une fois par mois, et Xavi prépare des dîners jumelés avec des dégustations de vins avec des caves locales.
Restaurante Santa Marta te ofrece una cocina tradicional de mercado en un entorno natural que te hará sentir como en casa. Disponen de carta además de muchos menús cerrados para diferentes ocasiones, menú diario y de festivos. Tiene una bonita terraza. EN: Santa Marta Restaurant offers you traditional market cuisine in a natural environment that will make you feel at home. They have a menu as well as many closed menus for different occasions, daily and holiday menus. It has a nice terrace. FR: Le restaurant Santa Marta vous propose une cuisine traditionnelle du marché dans un environnement naturel qui vous fera vous sentir chez vous. Ils ont un menu ainsi que de nombreux menus fermés pour différentes occasions, des menus du jour et des jours fériés. Il a une belle terrasse.
12 Einheimische empfehlen
Restaurant Santa Marta
2 Carrer Francesc Aromir
12 Einheimische empfehlen
Restaurante Santa Marta te ofrece una cocina tradicional de mercado en un entorno natural que te hará sentir como en casa. Disponen de carta además de muchos menús cerrados para diferentes ocasiones, menú diario y de festivos. Tiene una bonita terraza. EN: Santa Marta Restaurant offers you traditional market cuisine in a natural environment that will make you feel at home. They have a menu as well as many closed menus for different occasions, daily and holiday menus. It has a nice terrace. FR: Le restaurant Santa Marta vous propose une cuisine traditionnelle du marché dans un environnement naturel qui vous fera vous sentir chez vous. Ils ont un menu ainsi que de nombreux menus fermés pour différentes occasions, des menus du jour et des jours fériés. Il a une belle terrasse.

Restaurante + takeaway food + delivery

Reserva prévia. Local íntimo y agradable. Productos locales y de proximitat. Grupos reducidos. Opción vegetariana y a veces vegana. Emprendedora local. EN: Prior reservation. Local intimate and friendly. Local and proximity products. Small groups. Vegetarian and sometimes vegan option. Local entrepreneur. FR: Sur réservation. Intime et amicale locale. Produits locaux et de proximité. Petits groupes. Option végétarienne et parfois végétalienne. Entrepreneur local.
La Magnòlia Taverna
22 Carrer de Buenos Aires
Reserva prévia. Local íntimo y agradable. Productos locales y de proximitat. Grupos reducidos. Opción vegetariana y a veces vegana. Emprendedora local. EN: Prior reservation. Local intimate and friendly. Local and proximity products. Small groups. Vegetarian and sometimes vegan option. Local entrepreneur. FR: Sur réservation. Intime et amicale locale. Produits locaux et de proximité. Petits groupes. Option végétarienne et parfois végétalienne. Entrepreneur local.
Negocio familiar con setenta años de historia, actualmente lo regenta la cuarta generación. Local con encanto. Cocina de esencia Mediterránea. Disponen de menú para grupos. TAMBIÉN DISPONEN DE TIENDA DE PRODUCTOS EXCLUSIVOS, VINOS Y CAVAS. Entregas a domicilio coste 10€, comandas superiores a 60€ gratuitas. EN: Family business with seventy years of history, currently run by the fourth generation. Local with charm. Mediterranean essence cuisine. They have a menu for groups. THEY ALSO HAVE A STORE OF EXCLUSIVE PRODUCTS, WINES AND CAVAS. Home deliveries cost € 10, orders over € 60 free. FR: Entreprise familiale avec soixante-dix ans d'histoire, actuellement dirigée par la quatrième génération. Local de charme. Cuisine d'essence méditerranéenne. Ils ont un menu pour les groupes. ILS ONT AUSSI UN MAGASIN DE PRODUITS EXCLUSIFS, VINS ET CAVAS. Les livraisons à domicile coûtent 10 €, les commandes supérieures à 60 € sont gratuites.
19 Einheimische empfehlen
Restaurant Hostal de la Plaça
1 Carrer Castell
19 Einheimische empfehlen
Negocio familiar con setenta años de historia, actualmente lo regenta la cuarta generación. Local con encanto. Cocina de esencia Mediterránea. Disponen de menú para grupos. TAMBIÉN DISPONEN DE TIENDA DE PRODUCTOS EXCLUSIVOS, VINOS Y CAVAS. Entregas a domicilio coste 10€, comandas superiores a 60€ gratuitas. EN: Family business with seventy years of history, currently run by the fourth generation. Local with charm. Mediterranean essence cuisine. They have a menu for groups. THEY ALSO HAVE A STORE OF EXCLUSIVE PRODUCTS, WINES AND CAVAS. Home deliveries cost € 10, orders over € 60 free. FR: Entreprise familiale avec soixante-dix ans d'histoire, actuellement dirigée par la quatrième génération. Local de charme. Cuisine d'essence méditerranéenne. Ils ont un menu pour les groupes. ILS ONT AUSSI UN MAGASIN DE PRODUITS EXCLUSIFS, VINS ET CAVAS. Les livraisons à domicile coûtent 10 €, les commandes supérieures à 60 € sont gratuites.

Restaurante + takeaway food

Local agradable en el Puerto Maritimo. Productos locales y de proximitat. Hay una amplia terraza cubierta y mesas en el interior. EN: Nice place in the Marina. Local and proximity products. There is a large covered terrace and tables inside. FR: Bel endroit dans le Puerto Maritimo. Produits locaux et de proximité. Il y a une grande terrasse couverte et des tables à l'intérieur.
Restaurante Guirigall
Local 94 Passeig del Port Esportiu
Local agradable en el Puerto Maritimo. Productos locales y de proximitat. Hay una amplia terraza cubierta y mesas en el interior. EN: Nice place in the Marina. Local and proximity products. There is a large covered terrace and tables inside. FR: Bel endroit dans le Puerto Maritimo. Produits locaux et de proximité. Il y a une grande terrasse couverte et des tables à l'intérieur.
Local acogedor en Alella. Posibilidad de ir a buscar comida para llevar. Platos típicos y tradicionales, arroces, tortillas. También dispone de Menú diario, carta y mesas en el interior. Cocina mediterrania. EN: Cozy place in Alella. Possibility of looking for food to take away. Typical and traditional dishes, rice (paella), tortillas. It also has a daily menu, menu and tables inside. Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à Alella. Possibilité de chercher de la nourriture à emporter. Plats typiques et traditionnels, riz (paella), tortillas. Il a également un menu quotidien, un menu et des tables à l'intérieur. Cuisine méditerranéenne.
La Nau D' Alella
58 Carrer de la Riera Principal
Local acogedor en Alella. Posibilidad de ir a buscar comida para llevar. Platos típicos y tradicionales, arroces, tortillas. También dispone de Menú diario, carta y mesas en el interior. Cocina mediterrania. EN: Cozy place in Alella. Possibility of looking for food to take away. Typical and traditional dishes, rice (paella), tortillas. It also has a daily menu, menu and tables inside. Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à Alella. Possibilité de chercher de la nourriture à emporter. Plats typiques et traditionnels, riz (paella), tortillas. Il a également un menu quotidien, un menu et des tables à l'intérieur. Cuisine méditerranéenne.
Lugar acogedor en El Masnou para ir a buscar comida para llevar o tomar unas tapas allí. Platos típicos y tradicionales de la cocina mediterránea. EN: Cosy place in El Masnou to go to look for food to take away or have some tapas there. Typical and traditional dishes from Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à El Masnou pour aller chercher de la nourriture à emporter ou y prendre des tapas. Plats typiques et traditionnels de la cuisine méditerranéenne.
Orfila Gastrobar
2 Carrer Francesc Macià
Lugar acogedor en El Masnou para ir a buscar comida para llevar o tomar unas tapas allí. Platos típicos y tradicionales de la cocina mediterránea. EN: Cosy place in El Masnou to go to look for food to take away or have some tapas there. Typical and traditional dishes from Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à El Masnou pour aller chercher de la nourriture à emporter ou y prendre des tapas. Plats typiques et traditionnels de la cuisine méditerranéenne.
Restaurante con encanto. Cocina Mediterránea. Tienen dos espacios, Restaurante Tempo o La Pizzería de l'Hort. Disponen de menú para grupos familiares y grupos ejecutivos. ¡TAMBIÉN DISPONEN DE SERVICIO DE PARA CELEBRAR BANQUETES DE BODAS! Sábados y domingos de septiembre a junio para las reservas en el Restaurante Tempo o La Pizzeria de l'Hort. EN: Charming restaurant. Mediterranean cuisine. They have two spaces, Tempo Restaurant or La Hort Pizzeria. They have a menu for family groups and executive groups. THEY ALSO HAVE A SERVICE TO CELEBRATE WEDDING BANQUETS! Saturdays and Sundays from September to June for reservations at the Tempo Restaurant or La Pizzeria de l'Hort. FR: Restaurant de charme. Cuisine méditerranéenne. Ils ont deux espaces, Tempo Restaurant ou La Hort Pizzeria. Ils ont un menu pour les groupes familiaux et les groupes exécutifs. ILS ONT AUSSI UN SERVICE POUR CÉLÉBRER LES BANQUETS DE MARIAGE! Les samedis et dimanches de septembre à juin pour les réservations au restaurant Tempo ou à La Pizzeria de l'Hort.
9 Einheimische empfehlen
La Pizzeria de l'Hort
8 Passeig de Cabrils
9 Einheimische empfehlen
Restaurante con encanto. Cocina Mediterránea. Tienen dos espacios, Restaurante Tempo o La Pizzería de l'Hort. Disponen de menú para grupos familiares y grupos ejecutivos. ¡TAMBIÉN DISPONEN DE SERVICIO DE PARA CELEBRAR BANQUETES DE BODAS! Sábados y domingos de septiembre a junio para las reservas en el Restaurante Tempo o La Pizzeria de l'Hort. EN: Charming restaurant. Mediterranean cuisine. They have two spaces, Tempo Restaurant or La Hort Pizzeria. They have a menu for family groups and executive groups. THEY ALSO HAVE A SERVICE TO CELEBRATE WEDDING BANQUETS! Saturdays and Sundays from September to June for reservations at the Tempo Restaurant or La Pizzeria de l'Hort. FR: Restaurant de charme. Cuisine méditerranéenne. Ils ont deux espaces, Tempo Restaurant ou La Hort Pizzeria. Ils ont un menu pour les groupes familiaux et les groupes exécutifs. ILS ONT AUSSI UN SERVICE POUR CÉLÉBRER LES BANQUETS DE MARIAGE! Les samedis et dimanches de septembre à juin pour les réservations au restaurant Tempo ou à La Pizzeria de l'Hort.

Takeaway food

Lugar acogedor en Alella para ir a buscar comida para llevar. Platos típicos y tradicionales, arroz (paella), tortillas (tortillas), croquetas. Allí tienes productos de proximidad de marcas como Espinaler y vinos de la región catalana y la Denominación de Origen de Alella. Cocina mediterranea. EN: Cosy place in Alella to go to look for food to take away. Typical and traditional dishes, rice (paella), omelettes (tortillas), croquettes. There you have proximity products from brands like Espinaler and wines from the Catalan region and the Denomination of Origin of Alella. Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à Alella pour aller chercher de la nourriture à emporter. Plats typiques et traditionnels, riz (paella), omelettes (tortillas), croquettes. Vous y trouverez des produits de proximité de marques comme Espinaler et des vins de la région catalane et de l'appellation d'origine d'Alella. Cuisine méditerranéenne.
MAS QUE!!!... POLLOS
16 Carrer Àfrica
Lugar acogedor en Alella para ir a buscar comida para llevar. Platos típicos y tradicionales, arroz (paella), tortillas (tortillas), croquetas. Allí tienes productos de proximidad de marcas como Espinaler y vinos de la región catalana y la Denominación de Origen de Alella. Cocina mediterranea. EN: Cosy place in Alella to go to look for food to take away. Typical and traditional dishes, rice (paella), omelettes (tortillas), croquettes. There you have proximity products from brands like Espinaler and wines from the Catalan region and the Denomination of Origin of Alella. Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à Alella pour aller chercher de la nourriture à emporter. Plats typiques et traditionnels, riz (paella), omelettes (tortillas), croquettes. Vous y trouverez des produits de proximité de marques comme Espinaler et des vins de la région catalane et de l'appellation d'origine d'Alella. Cuisine méditerranéenne.
Lugar acogedor en El Masnou para ir a buscar comida para llevar. Platos típicos y tradicionales mezclados con cocina italiana, arroz, croquetas, pollo asado, macarrones con tomate. Tienen un buen menú de dos platos, donde puedes elegir lo que quieras de los platos que han preparado. Allí tienes productos de proximidad de marcas como Espinaler y zumos naturales. Cocina mediterranea. EN: Cosy place in El Masnou to go to look for food to take away. Typical and traditional dishes mixed with Italian cuisine, rice, croquettes, roast chicken, tomato macaroni. They have a nice menu of two dishes, where you can choose what you want from the dishes they have prepared. There you have proximity products from brands like Espinaler and natural juices. Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à El Masnou pour aller chercher de la nourriture à emporter. Plats typiques et traditionnels mélangés à une cuisine italienne, riz, croquettes, poulet rôti, macaroni à la tomate. Ils ont un joli menu de deux plats, où vous pouvez choisir ce que vous voulez parmi les plats qu'ils ont préparés. Vous y trouverez des produits de proximité de marques comme Espinaler et des jus naturels. Cuisine méditerranéenne.
Ple de Pasta
46 Av. Joan XXIII
Lugar acogedor en El Masnou para ir a buscar comida para llevar. Platos típicos y tradicionales mezclados con cocina italiana, arroz, croquetas, pollo asado, macarrones con tomate. Tienen un buen menú de dos platos, donde puedes elegir lo que quieras de los platos que han preparado. Allí tienes productos de proximidad de marcas como Espinaler y zumos naturales. Cocina mediterranea. EN: Cosy place in El Masnou to go to look for food to take away. Typical and traditional dishes mixed with Italian cuisine, rice, croquettes, roast chicken, tomato macaroni. They have a nice menu of two dishes, where you can choose what you want from the dishes they have prepared. There you have proximity products from brands like Espinaler and natural juices. Mediterranean cuisine. FR: Endroit confortable à El Masnou pour aller chercher de la nourriture à emporter. Plats typiques et traditionnels mélangés à une cuisine italienne, riz, croquettes, poulet rôti, macaroni à la tomate. Ils ont un joli menu de deux plats, où vous pouvez choisir ce que vous voulez parmi les plats qu'ils ont préparés. Vous y trouverez des produits de proximité de marques comme Espinaler et des jus naturels. Cuisine méditerranéenne.

Restaurante con Estrella Michelín

Reserva con antelación. Estrella Michelín des de 2015. Cocina catalana contemporánea. Productos de proximidad y de productores locales. EN: Booking in advance. Michelin star from 2015. Contemporary Catalan cuisine. Local products and local producers. FR: Réservation à l'avance. Étoile Michelin de 2015. Cuisine catalane contemporaine. Produits locaux et producteurs locaux.
15 Einheimische empfehlen
Restaurante Tresmacarrons
21 Av. Maresme
15 Einheimische empfehlen
Reserva con antelación. Estrella Michelín des de 2015. Cocina catalana contemporánea. Productos de proximidad y de productores locales. EN: Booking in advance. Michelin star from 2015. Contemporary Catalan cuisine. Local products and local producers. FR: Réservation à l'avance. Étoile Michelin de 2015. Cuisine catalane contemporaine. Produits locaux et producteurs locaux.

Bares y cafeterias

Local muy agradable y luminoso. Dispone de mesas dentro, amplia terraza cubierta enfrente de una plaza donde los más pequeños puede correr y jugar. Tapas, bravas, bocadillos fríos y calientes muy buenos. También hay carta y servicio de desayunos. EN: Very nice and bright place. It has tables inside, a large covered terrace in front of a square where the little ones can run and play. Tapas, bravas, hot and cold sandwiches very good. There is also a menu and breakfast service. FR: Endroit très agréable et lumineux. Il a des tables à l'intérieur, une grande terrasse couverte devant une place où les petits peuvent courir et jouer. Tapas, bravas, sandwichs chauds et froids très bons. Il y a aussi un menu et un service de petit-déjeuner.
Àgora
16 Carrer Torrent Vallmora
Local muy agradable y luminoso. Dispone de mesas dentro, amplia terraza cubierta enfrente de una plaza donde los más pequeños puede correr y jugar. Tapas, bravas, bocadillos fríos y calientes muy buenos. También hay carta y servicio de desayunos. EN: Very nice and bright place. It has tables inside, a large covered terrace in front of a square where the little ones can run and play. Tapas, bravas, hot and cold sandwiches very good. There is also a menu and breakfast service. FR: Endroit très agréable et lumineux. Il a des tables à l'intérieur, une grande terrasse couverte devant une place où les petits peuvent courir et jouer. Tapas, bravas, sandwichs chauds et froids très bons. Il y a aussi un menu et un service de petit-déjeuner.
Local con encanto que también es tienda. Ideal para el VERMUT y degustar algunas tapas. Tienen productos propios, se trata de una marca de Disponen de carta además de muchos menús cerrados para diferentes ocasiones, menú diario y de festivos. Dispone de terraza. El Espinaler nació en 1896. Ahora, el negocio familiar está dirigido por la quinta generación y expande la marca en Europa y Asia, por ejemplo, la Salsa Espinaler: una combinación de vinagre de alta calidad, pimiento rojo, pimienta negra y especias cuidadosamente seleccionadas. https://www.espinaler.com/ EN: Charming local that is also a store. Ideal for the VERMUT and to taste some tapas. They have their products, it is a brand of They have a letter in addition to many closed menus for different occasions, daily menu and holidays. It has a terrace. The Espinaler was born in 1896. Now, the family business is run by the fifth generation and expands the brand in Europe and Asia, for example, the Espinaler Sauce: a combination of high-quality vinegar, red pepper, black pepper and carefully selected spices. https://www.espinaler.com/ FR: Endroit charmant qui est aussi un magasin. Idéal pour le VERMUT et pour déguster quelques tapas. Ils ont leurs propres produits, c'est une marque de Ils ont une lettre en plus de nombreux menus fermés pour différentes occasions, menu du jour et jours fériés. Il a une terrasse. L'Espinaler est né en 1896. Aujourd'hui, l'entreprise familiale est dirigée par la cinquième génération et étend la marque en Europe et en Asie, par exemple, la Sauce Espinaler: une combinaison de vinaigre de haute qualité, de poivron rouge, de poivre noir et d'épices soigneusement sélectionnées. . https://www.espinaler.com/
60 Einheimische empfehlen
Espinaler
1 Camí Ral
60 Einheimische empfehlen
Local con encanto que también es tienda. Ideal para el VERMUT y degustar algunas tapas. Tienen productos propios, se trata de una marca de Disponen de carta además de muchos menús cerrados para diferentes ocasiones, menú diario y de festivos. Dispone de terraza. El Espinaler nació en 1896. Ahora, el negocio familiar está dirigido por la quinta generación y expande la marca en Europa y Asia, por ejemplo, la Salsa Espinaler: una combinación de vinagre de alta calidad, pimiento rojo, pimienta negra y especias cuidadosamente seleccionadas. https://www.espinaler.com/ EN: Charming local that is also a store. Ideal for the VERMUT and to taste some tapas. They have their products, it is a brand of They have a letter in addition to many closed menus for different occasions, daily menu and holidays. It has a terrace. The Espinaler was born in 1896. Now, the family business is run by the fifth generation and expands the brand in Europe and Asia, for example, the Espinaler Sauce: a combination of high-quality vinegar, red pepper, black pepper and carefully selected spices. https://www.espinaler.com/ FR: Endroit charmant qui est aussi un magasin. Idéal pour le VERMUT et pour déguster quelques tapas. Ils ont leurs propres produits, c'est une marque de Ils ont une lettre en plus de nombreux menus fermés pour différentes occasions, menu du jour et jours fériés. Il a une terrasse. L'Espinaler est né en 1896. Aujourd'hui, l'entreprise familiale est dirigée par la cinquième génération et étend la marque en Europe et en Asie, par exemple, la Sauce Espinaler: une combinaison de vinaigre de haute qualité, de poivron rouge, de poivre noir et d'épices soigneusement sélectionnées. . https://www.espinaler.com/
Local con encanto que también es tienda. Ideal para el VERMUT y degustar algunas tapas. Tienen productos propios, se trata de una marca de Disponen de carta además de muchos menús cerrados para diferentes ocasiones, menú diario y de festivos. Dispone de terraza. El Espinaler nació en 1896. Ahora, el negocio familiar está dirigido por la quinta generación y expande la marca en Europa y Asia, por ejemplo, la Salsa Espinaler: una combinación de vinagre de alta calidad, pimiento rojo, pimienta negra y especias cuidadosamente seleccionadas. https://www.espinaler.com/ EN: Charming local that is also a store. Ideal for the VERMUT and to taste some tapas. They have their products, it is a brand of They have a letter in addition to many closed menus for different occasions, daily menu and holidays. It has a terrace. The Espinaler was born in 1896. Now, the family business is run by the fifth generation and expands the brand in Europe and Asia, for example, the Espinaler Sauce: a combination of high-quality vinegar, red pepper, black pepper and carefully selected spices. https://www.espinaler.com/ FR: Endroit charmant qui est aussi un magasin. Idéal pour le VERMUT et pour déguster quelques tapas. Ils ont leurs propres produits, c'est une marque de Ils ont une lettre en plus de nombreux menus fermés pour différentes occasions, menu du jour et jours fériés. Il a une terrasse. L'Espinaler est né en 1896. Aujourd'hui, l'entreprise familiale est dirigée par la cinquième génération et étend la marque en Europe et en Asie, par exemple, la Sauce Espinaler: une combinaison de vinaigre de haute qualité, de poivron rouge, de poivre noir et d'épices soigneusement sélectionnées. . https://www.espinaler.com/
60 Einheimische empfehlen
Espinaler
1 Camí Ral
60 Einheimische empfehlen
Local con encanto que también es tienda. Ideal para el VERMUT y degustar algunas tapas. Tienen productos propios, se trata de una marca de Disponen de carta además de muchos menús cerrados para diferentes ocasiones, menú diario y de festivos. Dispone de terraza. El Espinaler nació en 1896. Ahora, el negocio familiar está dirigido por la quinta generación y expande la marca en Europa y Asia, por ejemplo, la Salsa Espinaler: una combinación de vinagre de alta calidad, pimiento rojo, pimienta negra y especias cuidadosamente seleccionadas. https://www.espinaler.com/ EN: Charming local that is also a store. Ideal for the VERMUT and to taste some tapas. They have their products, it is a brand of They have a letter in addition to many closed menus for different occasions, daily menu and holidays. It has a terrace. The Espinaler was born in 1896. Now, the family business is run by the fifth generation and expands the brand in Europe and Asia, for example, the Espinaler Sauce: a combination of high-quality vinegar, red pepper, black pepper and carefully selected spices. https://www.espinaler.com/ FR: Endroit charmant qui est aussi un magasin. Idéal pour le VERMUT et pour déguster quelques tapas. Ils ont leurs propres produits, c'est une marque de Ils ont une lettre en plus de nombreux menus fermés pour différentes occasions, menu du jour et jours fériés. Il a une terrasse. L'Espinaler est né en 1896. Aujourd'hui, l'entreprise familiale est dirigée par la cinquième génération et étend la marque en Europe et en Asie, par exemple, la Sauce Espinaler: une combinaison de vinaigre de haute qualité, de poivron rouge, de poivre noir et d'épices soigneusement sélectionnées. . https://www.espinaler.com/

Restaurante de montaña

Restaurante de montaña familiar regentado por residentes de la zona. Increíble finca en la Cordillera Litoral Catalana. Ofrecen diferentes menús, de 9h-12h Menú ciclistas, un buen desayuno paran seguir con fuerzas en camino. Su Menú de Calçots típico de la zona y su Menú Santsalvador, lleno de productos de la tierra para que puedan degustarlo todo. ¡Les recomendamos que miren en su web! También tienen un espacio para VERMUTS, fantástico para después de una excursión. EN: Family mountain restaurant run by great residents of the area. Amazing farm in the Cordillera Litoral Catalana. They offer different menus, from 9 am to 12 am Cyclists menu, good breakfast to continue with strength on the way. Its typical Calçots Menu of the area and its Santsalvador Menu, full of local products so that you can taste it all. We recommend that you look at their website! They also have a space for VERMUTS, great for after an excursion. FR: Restaurant familial de montagne tenu par de charmants résidents de la région. Incroyable ferme dans la Cordillera Litoral Catalana. Ils proposent différents menus, de 9h à 12h. Menu cyclistes, un bon petit déjeuner pour continuer avec force en chemin. Son menu Calçots typique de la région et son menu Santsalvador, plein de produits locaux pour que vous puissiez tout goûter. Nous vous recommandons de consulter leur site Web! Ils ont également un espace pour VERMUTS, idéal pour après une excursion.
Restaurante Sant Salvador
s/n Camí de la Carena
Restaurante de montaña familiar regentado por residentes de la zona. Increíble finca en la Cordillera Litoral Catalana. Ofrecen diferentes menús, de 9h-12h Menú ciclistas, un buen desayuno paran seguir con fuerzas en camino. Su Menú de Calçots típico de la zona y su Menú Santsalvador, lleno de productos de la tierra para que puedan degustarlo todo. ¡Les recomendamos que miren en su web! También tienen un espacio para VERMUTS, fantástico para después de una excursión. EN: Family mountain restaurant run by great residents of the area. Amazing farm in the Cordillera Litoral Catalana. They offer different menus, from 9 am to 12 am Cyclists menu, good breakfast to continue with strength on the way. Its typical Calçots Menu of the area and its Santsalvador Menu, full of local products so that you can taste it all. We recommend that you look at their website! They also have a space for VERMUTS, great for after an excursion. FR: Restaurant familial de montagne tenu par de charmants résidents de la région. Incroyable ferme dans la Cordillera Litoral Catalana. Ils proposent différents menus, de 9h à 12h. Menu cyclistes, un bon petit déjeuner pour continuer avec force en chemin. Son menu Calçots typique de la région et son menu Santsalvador, plein de produits locaux pour que vous puissiez tout goûter. Nous vous recommandons de consulter leur site Web! Ils ont également un espace pour VERMUTS, idéal pour après une excursion.